Bazarr
Subtitles are the one chore Sonarr and Radarr leave behind - Bazarr finishes the *arr media
stack by automating them. It connects to both via their APIs and mirrors their libraries - it
doesn't scan disk itself, it manages exactly what your *arr apps index. For every monitored
episode and movie it checks existing internal and external subtitles against your language
profiles, then hunts missing ones across dozens of providers - OpenSubtitles.com, Podnapisi,
Addic7ed, Subscene, and many regional sources - covering 184 subtitle languages including
forced/foreign-dialogue tracks. Matching is smarter than filename guessing: releases are
compared by release group and source, some providers support exact file-hash matching, and
every downloaded subtitle gets a percentage score. Set a minimum score per Sonarr/Radarr
connection and Bazarr rejects weak matches; enable upgrades and it replaces previously
downloaded subtitles when better ones surface. Out-of-sync files get fixed too - automatic
subtitle synchronization realigns timing after download, triggered only below a configurable
score threshold so good subs aren't touched. Per-show and per-movie language configuration,
download history, manual on-demand search, and adaptive searching that throttles provider API
calls round it out, all behind a clean Sonarr-style web UI written in Python. If your library
serves multilingual viewers, this removes the last manual step.
Deploy